My name is David Ganesh, a mother tongue translator from the Thamne people group. Please allow me to share my thoughts and observations with you.
The Thamne find it a challenge to refer to the Bible in Nepali because they are not familiar with the language. This is especially so during church worship service whenever passages are quoted from the Old Testament (OT).
The people have been praying for the Thamne version of the OT and God heard them. In His time, God enabled the commencement of a three-year translation project which covers five books of the OT – Genesis, Jonah, Esther, Ruth and Proverbs. The project is scheduled for completion in 2022.
To engage the Thamne community in the project, representatives comprising local church and community leaders were invited to second-eye the translated Scriptures.
Recently, I brought translated portions from the OT books of Genesis and Jonah with me to the village to meet the working group. We gathered in a spartan setting to review the text – line by line and word by word. During those evening sessions, work ethics prevailed. I felt blessed to be among such an enthusiastic group, diligently working together as one to further God’s kingdom.